1. 공 — [кон] – дворец
2. 왕 — [ван] – король
3. 왕세자 — [ванседжа] — наследник престола
4. 왕자 — [ванджа] — принц до становления наследным принцем
5. 옥좌 — [окчоа] – трон
6. 기생 — [кисэн] — корейская гейша
7. 선비 — [сонби] – ученый конфуцианского толка
8. 후궁 — [хугун] — наложница короля
9. 황태후 — [хвантхэху] — вдовствующая императрица
10. 장군 — [чангун] — генерал, адмирал
11. 신라 — [силла] — Королевство Силла (57 до н. э. — 935) — одно из Трёх корейских государств
12. 고구려 — [когурё ] — одного из трёх раннефеодальных государств (37 до н. э. — 668)
13. 백제 — [пэкче] — одно из Трёх древних корейских королевств, наряду с Когурё и Силла (по легенде 18 до н. э.— 660)
14. 전하 — [чона] — Ваше Величество (при обращении к королю)
15. 폐하 — [пхеха] — Ваше Высочество (при обращении к императору)
16. 대감 — [тэкам] — Его Превосходительство
17. 나리 — [нари] или 나으리 — [наыри] — обращение, которое использовали простолюдины в династии Чосон, чтобы обратиться к людям более высокого статуса, но ниже 대감
18. 마마 — [мама] — Ее Королевское Высочество
19. 아바마마 — [апамама] — используется принцами и принцессами при обращении к своему отцу (королю)
20. 오마마마 — [омамама] — используется принцами и принцессами при обращении к своей матери (королеве)
21. 할마마마 — [хальмамама] — используется принцами и принцессами при обращении к своей бабушке (королю)
22. 할바마마 — [хальпамама] — используется принцами и принцессами при обращении к своему дедушке
23. 중전마마 — [чунчонмама] — Ее Величество, используются людьми, когда они называют королеву
24. 마마님 — [маманим] — используется для обращения к дворцовой даме с более высоким рангом
25. 역사 – [ёкса]- история

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *